Publié: Slavistica Vilnensis ISSN 2351-6895 eISSN 2424-6115
2025, vol. 70(2), pp. 161–164

DOI: https://doi.org/10.15388/SlavViln.2025.70(2).12

En octobre 2025, un recueil factice (convolute) d’imprimés de la première Réforme (au format in-octavo; pour une description détaillée, voir ci-dessous) a été identifié à Prague. La reliure, bien conservée, incorpore des fragments d’une édition de Francysk Skaryna, réemployés comme déchets de reliure (binding waste). La reliure, en veau brun, est datée de 1528. Sur la face interne de la reliure figurent les initiales du relieur — HB, accompagnées d’un portrait masculin (ill. 1).

Ill. 1. Plat supérieur. Livre des Juges, f. 6v, fragment (Prague, 15 décembre 1519). Photo de l’auteur.
Ill. 1. Plat supérieur. Livre des Juges, f. 6v, fragment (Prague, 15 décembre 1519). Photo de l’auteur.

Les plats supérieur et inférieur du codex (ill. 2) sont constitués de fragments du Livre des Juges, dernière édition pragoise publiée par Skaryna et datée du 15 décembre 1519.

Ill. 2. Plat inférieur. Livre des Juges, f. 5r, fragment (Prague, 15 décembre 1519). Photo de l’auteur.
Ill. 2. Plat inférieur. Livre des Juges, f. 5r, fragment (Prague, 15 décembre 1519). Photo de l’auteur.

Lors de la restauration du codex, quatorze fragments du Livre des Juges ont été identifiés. Chaque fragment correspond à la moitié d’un feuillet original au format in-quarto de la Bivlia de Skaryna. Avant la restauration, seuls les feuillets 5 (ill. 2) et 6 (ill. 1) étaient visibles.

Au total, la reliure était composée des feuillets suivants : f. 3 (trois exemplaires), f. 4 (trois exemplaires), f. 5 (quatre exemplaires) et f. 6 (quatre exemplaires). La majorité des fragments est en très bon état de conservation, bien que certains aient subi des altérations au fil du temps.

 

 

Le recueil factice se compose de cinq exemplaires complets d’éditions latines:

1. Bartholomäus Westheimer, Tropi insigniores veteris atqve Novi Testamenti, svmma cvra, per Barptholomevm Vvesthemervm collecti. Indicem troporvm in ordinem alphabeticum redactum, reperies lector in frontispicio libelli, Basel, Thomas Wolff, 1527.

2. [Otto Brunfels], Loci omnium ferme Capitum Euangelij secundum Matthaevm. B.R., Argentorati (Strasbourg), Johann Schott, 1527.

3. [Otto Brunfels], Loci in marcum. Quod et Petri Compendiu[m], uel Epitome uocant. B.R. [Strasbourg, Johann Schott, 1527].

4. [Otto Brunfels], Loci in lvcam axiomata De Autoritate Ecclesiae. Quemadmodum Lex a Deo data, & rursum abrogata per Christum. De[que] Legis ui & autoritate. B.R. [Strasbourg, Johann Schott, 1527].

5. [Otto Brunfels], Loci in Ioannem. Lege Lector, et tum indica. B.R. [Strasbourg, Johann Schott, 1527].

 

 

Une étude préliminaire de la reliure permet d’identifier le relieur comme le Maître HB, actif à Wrocław dans les années 1520–1540[1]. Le Maître HB est connu pour avoir relié des ouvrages pour le réformateur silésien Johann Hess, et pour avoir également fourni des services analogues au conseil municipal de Wrocław[2].

Le volume identifié constitue, à ce jour, le plus ancien et le seul codex précisément daté (1528) dont la reliure contient des fragments d’éditions de Skaryna.

La découverte et l’étude de fragments provenant des imprimés de Skaryna remontent déjà aux années 1810 et ont contribué à éclairer certains aspects de sa biographie[3]. Les reliures de provenance de Wrocław occupent une place particulière dans ce champ de recherche. La reliure identifiée par l’auteur de la présente note apporte un argument supplémentaire en faveur de l’hypothèse de contacts possibles entre Skaryna et les imprimeurs de Wrocław[4].

Une analyse préliminaire de trois brèves inscriptions de possession appartenant à différentes époques montre que le codex a circulé à Wrocław, mais qu’au milieu du XVIIIᵉ siècle il se trouvait dans la région frontalière entre la Silésie et la Slovaquie. En 2025, le volume – récemment apporté de Slovaquie – a été proposé à la vente dans une librairie antiquaire de Prague.

À ce jour, les fragments des éditions de Skaryna extraits de reliures sont conservés dans des bibliothèques de la République tchèque, de la Slovaquie, de la Pologne, du Royaume-Uni et de la Russie. Leur étude détaillée reste à entreprendre. Une publication est actuellement en préparation et présentera les résultats de l’étude du codex de Prague, dont la reliure contient des témoignages importants directement liés à la production des livres du premier éditeur biélorusse dans le contexte de son époque et à son importance pour les études sur Skaryna.

 

[1] Haebler K., Rollen- und plattenstempel des XVI. jahrhunderts, unter mitwirkung von Ilse Schunke, verzeichnet von Konrad Haebler, bd. 2. Leipzig, Harrassowitz, 1929, s. 39-41
[2] Burbianka M., Oprawy wrocławskich ksiąg miejskich w XVI wieku. Wrocław, Biblioteka Uniwersyteckiej we Wrocławiu, 1957, s. 9–11
[3] Немировский Е. Л., Франциск Скорина: Жизнь и деятельность белорусского просветителя. Минск, Мастацкая лiтаратура, 1990, c. 241-245
[4] Морозова Н., Паршенков А., Франциск Скорина, Вроцлав и Адам Дион: книжная миграция и первый палеотип Великого княжества Литовского, Slavistica Vilnensis, 2024, 69(2), с. 29-32

Aliaksandr Parshankou

Aliaksandr Parshankou (né à Gomel en 1999) est doctorant à l'Université Charles de Prague, diplômé de la Faculté d'histoire de l'Université d'État biélorusse (2020). Titulaire d'un master en histoire. Il se consacre à l'étude de la culture du livre de la période moderne et à l'histoire culturelle du Grand-Duché de Lituanie ; et ses principaux travaux portent sur Francysk Skaryna.