A propos

Le Laboratoire de la recherche sur Francysk Skaryna et de la valorisation des études de l’histoire et de la culture de la Biélorussie

Le nom de Francysk Skaryna, docteur en arts et médecine, pionnier de l’imprimerie slave, est extrêmement connu aujourd’hui en Biélorussie. Paradoxalement, mais en même temps que les historiens biélorusses l’élèvent au rang d’un héros national, l’historiographie internationale reste quasi silencieuse à propos de son œuvre. Par exemple, en France, la Bibliothèque nationale détient très peu d’ouvrages à ce sujet ; la plupart d’entre eux, en russe ou biélorusse, sont datés du siècle dernier[i].

Ce vide d’études spéciales consacrés à Francysk Skaryna dans le monde est la conséquence de « l’indifférence » quasi totale des historiens envers l’histoire de la Biélorussie en général (à l’exception, bien entendu, des sujets contemporains et brulants, comme par exemple, les perspectives socio-politiques de « la dernière dictature en Europe », les études sur l’Holocauste et le mouvement de guérilla dans la seconde guerre mondiale, ou encore l’école d’art de Vitebsk et l’héritage de Marc Chagall) [ii]. Ici, dans ce «désintéressement» sur l’histoire de la Biélorussie, l’historiographie contemporaine, de toute évidence, héritait la tradition des historiens russes et soviétiques qui traitaient la Biélorussie (et ainsi l’Ukraine) plutôt comme des parties de la Russie, comme les « terres humbles » dont le destin inévitable était de rejoindre la Russie. Contrairement à la Biélorussie, l’Ukraine (mais à quel terrible prix), a pu échapper à cette attitude, et devenir un véritable objet d’études approfondies. La Biélorussie – non.

Bien que nous ne voudrions pas ouvrir la discussion sur les causes de ce « manque d’intérêt » pour l’histoire de la Biélorussie (en même temps ça peut être assez utile), il faut souligner les lacunes dans les études sur Skaryna, d’autant plus évidentes avec la prise en compte l’importance de son image pour les Biélorusses eux-mêmes. Dans le contexte des célébrations du 500eme jubilé de l’imprimerie en Biélorussie cette année, Francysk Skaryna ne représente pas seulement un cas particulier mais il s’agit d’un symbole, d’une sorte de curseur dynamique de la conscience historique de la Biélorussie en général.

En même temps, c’est ainsi que nous pouvons constater de nouveau « le paradoxe Skaryna » : alors qu’il est perçu le plus souvent par les Biélorusses comme « un titan solitaire », un certain « marginal » qui était en avance sur son temps, ce n’est qu’aujourd’hui que nous découvrons Skaryna comme un intellectuel lié par une multitude de fils au monde de la Renaissance européenne déterminé à transmettre ce savoir modern aux « gens simples » de l’Est. Et même dans ce contexte européen, Skaryna est pratiquement inconnu pour les Européens eux-mêmes.

Les études sur Francysk Skaryna comptent plus de 6 000 publications, néanmoins les efforts des chercheurs, malheureusement, restent « déconnectées » et séparées par les frontières à la fois géographiques, disciplinaires et stéréotypiques. En outre, ces études souvent restent purement académiques, inintelligibles et inaccessibles au grand public même pour la Biélorussie, sans parler du reste du monde.

Nous faisons appel aux historiens, slavistes, bibliophiles, chercheurs dans les domaines pluridisciplinaires, qui sont intéressés par l’histoire de la Biélorussie, de unir ses efforts. Créerons ensemble les utiles pour faire l’œuvre de Skaryna plus visible dans le monde et pour avancer les études biélorusses en sens général.

SkarynaLab, Le Laboratoire de la recherche sur Francysk Skaryna et de la valorisation des études de la culture biélorusse, invite tous les scientifiques intéressés par la vie et l’œuvre de Francysk Skaryna, par les études biélorusses en général, à partager ses idées, ses projets et ses réussites en offrant une plate-forme unique pour coordonner nos recherches.

Biélorussistes de tous les pays, unissez-vous !

 

[i] Vladimirov P.V. Doktor Francisk Skorina, ego perevody, pečatnyâ izdanìâ i âzyk / Докторъ Францискъ Скорина, его переводы, печатныя изданія и языкъ. Saint-Pétersbourg /Санкт-Петербургъ : Типография Императорской Академии Наукъ, 1888 ; Francysk Skaryna. Pradmovy ì paslâsloŭì / Францыск Скарына. Прадмовы і пасляслоўі. Minsk: Navuka i tehnika / Навука і тэхніка, 1969 ; Florovskij A. V. Češskaja biblija v istorii russkoj kulʹtury i pisʹmennosti. München: O. Sagner, 1988 ; Francysk Skaryna ì âgo čas: èncyklapedyčny davednìk /Францыск Скарына і яго час: энцыклапедычны даведнік. Minsk : Belaruskaâ saveckaâ èncyklapedyâ / Беларуская савецкая энцыклапедыя, 1988 ; Botvinnik M. B. Francisk Skorina – belorusskij gumanist, prosvetitelʹ, pervopečatnik / Франциск Скорина – белорусский гуманист, просветитель, первопечатник. Minsk: Вышэйшая школа, 1989; Skaryna ì âgo èpoha / Скарына і яго эпоха. Minsk : Навука і тэхніка, 1990. L’exception est la brochure en français, publié par l’UNESCO : Čemerickii V., Golenčenko G., Šmataou V. Francisk Skorina, traduit du biélorusse par Gilles Gâche. Paris : UNESCO, 1979.

[ii] Alexandra Goujon. Révolutions politiques et identitaires en Ukraine et en Biélorussie (1988-2008). Paris: Belin, 2009 ; Jean-Charles Lallemand, Virginie Symaniec. Biélorussie, mécanique d’une dictature. Paris: Les petits matins, 2007 ; Alexandra Goujon, Jean-Charles Lallemand & Virginie Symaniec (dir.), Chroniques sur la Biélorussie contemporaine, L’Harmattan, 2001; Zadora Anna, Entre Europe et Russie [Texte imprimé] : la Biélorussie des manuels scolaires. Paris : l’Harmattan, 2016 Ihar Lalkou. Aperçu de l’histoire politique du Grand Duché de Lituanie. Préface de Bruno Drweski. Paris : l’Harmattan, 2000 ; Claire Le Foll. L’école artistique de Vitebsk (1897-1923). Paris : Harmattan (L’), Collection Biélorussie, 2002 ; Duffy Peter. Les frères Bielski : la véritable histoire de trois frères qui défièrent les nazis, sauvèrent mille deux cents Juifs et bâtirent un village dans la forêt. Trad. de l’anglais par Oristelle Bonis ; préf. de Simone Veil. Paris : le Grand livre du mois, 2004.